متن و ترجمه آهنگ im yours از Isabel LaRosa
به گزارش مجله رویای کره ای، متن و ترجمه آهنگ im yours از Isabel LaRosa که سال 2022 منتشر شد و کمی بعد از انتشار در شبکه های اجتماعی به خصوص تیک تاک مورد استقبال زیادی نهاده شد.

سلام خبرنگاران ی های عزیز ایتس یور بوی حسی عَگِن، امروز براتون متن و ترجمه آهنگ im yours رو آماده کردم که وایب خوبی داره.
im yours در واقع داره داستان شکل گرفتن یک رابطه عاشقانه رو داره برامون میگه. و البته در اواسط آهنگ متوجه میشویم این دو در ابتدا دوست بودن و سپس احساسات واقعی بیان میشه. چه دوستی های قشنگی که سر رومانتیک شدن به فنا رفته، چیزی که میگم حقیقت داره به شخصه خیلی ها رو دیدم که یک دوستی رو تبدیل به رابطیه احساسی کردن و بعد که بین دو طرف خراب شده نه تنها اون دوستی از بین رفته بلکه بین افرادی که باهاشون در ارتباط بودن هم شکاف و تفرقه ایجاد شده.
بنابراین قبل از هرگونه حرکتی توصیه میکنم یکم عاقل باشید و ببینید دارید مسیر زندگیتون رو به کدوم طرف کج میکنید. یه دوستی دارم همواره اینطور وقتا حرف قشنگی میزنه میگه بعضیا یه کارایی میکنن که دیگه نمیشه دوستشون داشت، ولی همواره دلت واسه اون موقع هایی که دوستشون داشتی تنگ میشه، و واقعا هم همینه پس خواستید بگید im yours حواستون باشه از پسش برمیاید یا نه.
این خانم ایزابل لاروسا سال 2004 بدنیا اومده و اهل آناپولیس، مریلند هست. ایشون علاوه بر خوانندگی، ترانه نویس و کارگردان هم هست. سال 2022 با انتشار Im Watching You خودش رو بیان کرد و اما اصل دیده شدنش بابت همین آهنگ im yours هست که توی تیک تاک به شدت وایرال شد. ایشون خیلی هم به ماهیت بصری کاراش اهمیت میده و موزیک ویدئو im yours کاملا نوشته شده و کارگردانی شده خودش هست.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ im yours امیدوارم خوشتون بیاد و نظر خودتون رو هم برام کامنت کنید.
حتما سری هم به آهنگ Is It Love بزنید که یه تم شرقی با وایب عالی داره از اون هم خوشتون میاد:
متن و ترجمه آهنگ Is It Love از Loreen
im yours :
http://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/11/Isabel-LaRosa-i-m-yours-Audio.mp3متن و ترجمه آهنگ im yours :
[Intro]
(Baby, Im yours, yours, yours)
(Baby, Im yours, yours, yours)
(عزیزم، من برای توام، تو، تو)
(عزیزم، من برای توام، تو، تو)
[Verse 1]
I know that you love me
Darling, you dont have to say it
You know you can trust me
Its okay, its complicated
می دونم که دوسم داری
عزیزم، مجبور نیستی بگی
می دونی می تونی بهم اعتماد کنی
اشکالی نداره، پیچیدس
[Pre-Chorus]
Nervous, trip over my words
Youre so pretty it hurts
مضطربم، حرفامو نمیتونم درست بگم
تو خیلی خوشگلی انقد که درد داره
[Chorus]
Baby, Im yours
Baby, Im yours
Baby, Im yours
I need something more
Ill pray to the Lord
That baby, Im yours
عزیزم، من برای توام
عزیزم، من برای توام
عزیزم، من برای توام
به یه چیز بیشتر احتیاج دارم
به درگاه خدا دعا می کنم
که عزیزم، برای تو بشم
[Verse 2]
Is it too late to see you?
I love the view of your headlights
Wanna get to know you (Know you)
Brought you to my house for the night
برای دیدنت خیلی دیر شده؟
عاشق چشم انداز چراغ های جلوتم (وادفاک؟)
می خوام بشناسمت (بشناسمت)
برای شب بیارمت خونه
[Pre-Chorus]
Nervous, trip over my words
Youre so pretty it hurts
مضطربم، حرفامو نمیتونم درست بگم
تو خیلی خوشگلی انقد که درد داره
[Chorus]
Baby, Im yours
Baby, Im yours
Baby, Im yours
I need something more
Ill pray to the Lord
That baby, Im yours
عزیزم، من برای توام
عزیزم، من برای توام
عزیزم، من برای توام
به یه چیز بیشتر احتیاج دارم
به درگاه خدا دعا می کنم
که عزیزم، برای تو بشم
[Bridge]
Were gettin closer, inches away
Lose composure, favorite mistake
Friendships over, wont be the same
(Baby, Im yours, yours, yours)
(Baby, Im yours, yours, yours)
(I need something more)
(But baby, Im yours)
بهم نزدیکتر میشیم، چند اینچ فاصله داریم
آرامشون رو از دست میدیم (هیجانی میشیم)، اشتباه دوست داشتنی
دوستی تموم شد، مثل قبل نمیشیم
(عزیزم، من برای توام، تو، تو)
(عزیزم، من برای توام، تو، تو)
(به یه چیز بیشتر احتیاج دارم)
(عزیزم، من برای توام)
[Chorus]
Baby, Im yours
Baby, Im yours
Baby, Im yours
I need something more
Ill pray to the Lord
That baby, Im yours
عزیزم، من برای توام
عزیزم، من برای توام
عزیزم، من برای توام
به یه چیز بیشتر احتیاج دارم
به درگاه خدا دعا می کنم
که عزیزم، برای تو بشم
منبع: بدونیم